Tópicos semelhantes
Se Elfs
Quem está conectado?
Há 34 usuários online :: 0 registrados, 0 invisíveis e 34 visitantes Nenhum
[ Ver toda a lista ]
O recorde de usuários online foi de 257 em Ter 9 Mar 2021 - 16:59
Últimos assuntos
Social bookmarking
Conservar e compartilhar o endereço de [ELF] Sony Ericsson ELFs em seu site de social bookmarking
Conservar e compartilhar o endereço de Se Elfs™ O Maior Fórum de ELF´s para Celulares Sony Ericsson em seu site de social bookmarking
[TUTORIAL] Tradução de ELF´s
2 participantes
Se Elfs™ O Maior Fórum de ELF´s para Celulares Sony Ericsson :: Tutoriais & Dúvidas :: Configurando ELF´s
Página 1 de 1
[TUTORIAL] Tradução de ELF´s
Bem, a pedido de muitos usuários, e para prosseguir com a ELF Project - Top Sony, pensamos que seria bom este tutorial e ser capaz de traduzir bem ao nosso estilo Elfs
+ Antes de tudo, precisamos de um editor hexadecimal
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
E aqui eu uso o Logo Changer
2 .- Depois intemedio mais ou menos da barra, é a informação da Elf (c), (R), o dia da semana, algumas mensagens, etc
- Agora vamos traduzir a linha que diz. "Elf. Not. Found!.
- Você vai notar que são separados por pontos, e que manteve bem.
Considere o seguinte:
Observe que há 14 caracteres para mudar (de "E" para "!" Com espaços e não contando pontos) e só pode alterar os 14 espaços, não é possível adicionar ou remover qualquer coisa, exceto para parar de funcionar Elf
- Como uma história com apenas 14 personagens vão pôr o "resultado", deve ficar bem
* Note que a mudança de valores que giram o vermelho, tanto no primeiro e segundo quadrante, mas só usar 11 caracteres e sobram 3
* Vamos olhar para o cursor ficar no próximo caractere "n" no segundo quadrante (cor vermelha na imagem) e que, por sua vez leva a valorizar "6E" no primeiro quadrante (amarelo), o que fazemos está localizado no primeiro quadrante e altere o valor "6E" zeros (00) até nós são os pontos e fazer o mesmo com "d" e "!" até que deixou assim
3 .- Nós deslizar para baixo e nós encontramos BCFG opções
- Traduzido isto é mais fácil, uma vez que só vamos usar o segundo quadrante e mudar o que está em Inglês para espanhol
Nota:
Não comece com qualquer site, mas começa exatamente onde o texto Inglês
Exemplo:
O pirmera BCFG linha de texto a ser traduzido é "Text Settings" e pode ser alterado para "Text Settings" de partida, onde o T.
4 .- Uma vez terminado vá para o menu Arquivos / Salvar Como / e eles continuam colocando sua extensão. Elf
Importante:
A tradução de BCFG não mais separados por pontos, é como escrever um texto normal, mais se pode acrescentar alguns caracteres (sem exagero) e se a sua abundância, vá para o primeiro quadrante e alterá-lo a zeros.
Em nenhuma circunstância tente Adicionar / Remover algo, porque se o fizerem que o elfo vai parar de trabalhar!
Complementares:
Esta é a maneira mais fácil de traduzir Elfs, se quiser traduzir Elfs russos tocaram-los a encontrar valores no primeiro quadrante (e sei russo, claro), e que o segundo não mostra nada (russo é símbolos, e o editor não pode substituir símbolos pouco utilizado e não poder usar acentos e "N")
Créditos: Cr@cShoT
+ Antes de tudo, precisamos de um editor hexadecimal
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
E aqui eu uso o Logo Changer
2 .- Depois intemedio mais ou menos da barra, é a informação da Elf (c), (R), o dia da semana, algumas mensagens, etc
- Agora vamos traduzir a linha que diz. "Elf. Not. Found!.
- Você vai notar que são separados por pontos, e que manteve bem.
Considere o seguinte:
Observe que há 14 caracteres para mudar (de "E" para "!" Com espaços e não contando pontos) e só pode alterar os 14 espaços, não é possível adicionar ou remover qualquer coisa, exceto para parar de funcionar Elf
- Como uma história com apenas 14 personagens vão pôr o "resultado", deve ficar bem
* Note que a mudança de valores que giram o vermelho, tanto no primeiro e segundo quadrante, mas só usar 11 caracteres e sobram 3
* Vamos olhar para o cursor ficar no próximo caractere "n" no segundo quadrante (cor vermelha na imagem) e que, por sua vez leva a valorizar "6E" no primeiro quadrante (amarelo), o que fazemos está localizado no primeiro quadrante e altere o valor "6E" zeros (00) até nós são os pontos e fazer o mesmo com "d" e "!" até que deixou assim
3 .- Nós deslizar para baixo e nós encontramos BCFG opções
- Traduzido isto é mais fácil, uma vez que só vamos usar o segundo quadrante e mudar o que está em Inglês para espanhol
Nota:
Não comece com qualquer site, mas começa exatamente onde o texto Inglês
Exemplo:
O pirmera BCFG linha de texto a ser traduzido é "Text Settings" e pode ser alterado para "Text Settings" de partida, onde o T.
4 .- Uma vez terminado vá para o menu Arquivos / Salvar Como / e eles continuam colocando sua extensão. Elf
Importante:
A tradução de BCFG não mais separados por pontos, é como escrever um texto normal, mais se pode acrescentar alguns caracteres (sem exagero) e se a sua abundância, vá para o primeiro quadrante e alterá-lo a zeros.
Em nenhuma circunstância tente Adicionar / Remover algo, porque se o fizerem que o elfo vai parar de trabalhar!
Complementares:
Esta é a maneira mais fácil de traduzir Elfs, se quiser traduzir Elfs russos tocaram-los a encontrar valores no primeiro quadrante (e sei russo, claro), e que o segundo não mostra nada (russo é símbolos, e o editor não pode substituir símbolos pouco utilizado e não poder usar acentos e "N")
Créditos: Cr@cShoT
Administrador- Administrador
- W610 R6BC002
Pontos: : 8252
Agradecimentos : 11
Alegre
Administrador Geral
Dono da Seelfs e da Comunidade no Orkut
País de Origem :
SOTW´S : 1 Ouro 1 Bronze
Re: [TUTORIAL] Tradução de ELF´s
Tutorial bem util,esse que vc me falou que era pra traduzir ne,vou tentar aqui posto o resutaldo
Seelfs- Moderador
- w760
Pontos: : 8793
Agradecimentos : 41
¬¬
Não estou muito ativo no fórum.
País de Origem :
Re: [TUTORIAL] Tradução de ELF´s
Topico adicionado como fixo
Seelfs- Moderador
- w760
Pontos: : 8793
Agradecimentos : 41
¬¬
Não estou muito ativo no fórum.
País de Origem :
Re: [TUTORIAL] Tradução de ELF´s
sim era desse que eu falavaLeandro escreveu:Tutorial bem util,esse que vc me falou que era pra traduzir ne,vou tentar aqui posto o resutaldo
Administrador- Administrador
- W610 R6BC002
Pontos: : 8252
Agradecimentos : 11
Alegre
Administrador Geral
Dono da Seelfs e da Comunidade no Orkut
País de Origem :
SOTW´S : 1 Ouro 1 Bronze
Tópicos semelhantes
» [TUTORIAL] Traduzir Elfs em Russo
» Tutorial Criando Correntes...
» [Tutorial] - Otimizando o Windows 7
» Tutorial Criando Correntes...
» [Tutorial] - Otimizando o Windows 7
Se Elfs™ O Maior Fórum de ELF´s para Celulares Sony Ericsson :: Tutoriais & Dúvidas :: Configurando ELF´s
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Dom 7 Jul 2013 - 17:55 por maufeitor
» [Symbian]Anrufen (MMORPG)
Qua 8 maio 2013 - 15:36 por mateusdault
» DROS, o MS-DOS para seu celular.
Qui 28 Mar 2013 - 20:45 por anthony nob
» Corrigir o erro "FALHA NA OPERAÇÃO"
Qui 21 Fev 2013 - 11:16 por joskern
» Seja bem vindo e apresente-se aqui.
Qui 21 Fev 2013 - 11:07 por joskern
» Coloque seu Desktop aqui
Ter 15 Jan 2013 - 11:52 por Daann™
» [PS2]-The GodFather
Qui 10 Jan 2013 - 13:38 por Marcos henrique
» 10 Fontes para TURBINAR seu celular
Sáb 1 Dez 2012 - 21:31 por Deolino12
» [Donwload]S40 Theme Studio 2.2 (Criador de Temas para Nokia)
Qui 9 Ago 2012 - 10:18 por AdrianKing
» [TEMAS] Temas 128x160
Ter 17 Jul 2012 - 3:11 por doughimovic